自2019年以来凯恩在大赛预选赛已打入40球,为欧洲球员最多(凯恩自2019年起在大赛预选赛攻入40球,位列欧洲球员第一)
这条说法很靠谱:按欧预+世预(不含友谊赛、欧国联)统计,自2019年以来凯恩在大赛预选赛累计约40球,位列欧洲球员第一。具体赛段大致来自欧预2020、世预2022、欧预2024及最近一周期的世预进球之和。
这条说法很靠谱:按欧预+世预(不含友谊赛、欧国联)统计,自2019年以来凯恩在大赛预选赛累计约40球,位列欧洲球员第一。具体赛段大致来自欧预2020、世预2022、欧预2024及最近一周期的世预进球之和。
Clarifying user preferences
I need to be careful not to add any unnecessary information; keeping it minimal is key. I should focus on delivering the translation along with a brief explanation. After that, it’s important to check
Considering sports reporting options
是啊,那种彼此成就的默契和对梦想的坚守,真的很打动人。高水平运动员承受的压力和起伏外人很难想象,经历过挣扎还能走回来,更让人心疼也更敬佩。希望她们都能把身体和心态放在第一位,继续互相支持、享受赛场时刻,我们也一直为她们加油。
Organizing news services
想要我做什么处理?可以选一项:
要不要我帮你把这条做成一段简讯/社媒稿?先给你几版现成的,你挑风格:
这句话像是条新闻短讯,但有个点可能需要确认:“2004年麦迪之后队史首位后卫”。麦迪当年效力的是魔术/火箭,而贝恩效力灰熊,所以“队史”指的是哪支队?如果是灰熊队史就不太对;如果是“自2004年麦迪以来联盟层面(或特定球队如魔术/火箭)的首位后卫”,需要明确对象。
Preparing sports commentary